Qu'est-ce qu'il y a de nouveau au Restore cette semaine?
What’s new at the Restore this week?
Une vente sur les panneaux Easyboard de ½” et ¼” – 2 pour $7 et 2 pour $5
A sale on Easyboard panels of ½” and ¼” – 2 for $7 and 2 for $5
Meubles-lavabos peu encombrant de 24 po avec dessus en porcelaine
24 inch space saving vanity bases with porcelain top
Une grande sélection de tapisserie
A wide selection of wall paper
Un bureau d'ordinateur en bois
A wooden computer desk
Et beaucoup plus…
And much more…
Sunday, January 31, 2010
Thursday, January 21, 2010
le 21 janvier
Nos nouveautés de la semaine :
This week’s new arrivals:
Une fenêtre en baie.
A bay window.
Une sélection d’armoire de rangement pour la cuisine (en blanc) ou garage (non-illustré). Nous avons aussi des meubles à cinq étagères 18 pouces de profondeur.
A selection of storage cabinets for the kitchen (in white) or the garage (not shown). We also have 18 inch deep storage units with five shelves.
Un manteau pour le foyer.
A mantel for a fireplace.
Des nouveaux miroirs incluant celle ci, l’espresso flottant.
New mirrors including this one showed, a floating espresso.
Des carreaux de céramiques, bains et portes.
Ceramic tiles, bathtubs and doors.
This week’s new arrivals:
Une fenêtre en baie.
A bay window.
Une sélection d’armoire de rangement pour la cuisine (en blanc) ou garage (non-illustré). Nous avons aussi des meubles à cinq étagères 18 pouces de profondeur.
A selection of storage cabinets for the kitchen (in white) or the garage (not shown). We also have 18 inch deep storage units with five shelves.
Un manteau pour le foyer.
A mantel for a fireplace.
Des nouveaux miroirs incluant celle ci, l’espresso flottant.
New mirrors including this one showed, a floating espresso.
Des carreaux de céramiques, bains et portes.
Ceramic tiles, bathtubs and doors.
Thursday, January 14, 2010
Le 15 janvier 2010
Pourquoi est-ce que vous devriez venir au Restore cette semaine? Voici plusieurs bonnes raisons.
What should you come to the Restore this week? Here are a bunch of good reasons.
Des tables pliantes de six pieds – Polyéthylène super-résistant. Ne se fissure pas, ne s’ébrèche pas et ne s’écaille pas. Wow.
Six foot folding tables – Super tough polyethylene top will not crack, chip or peel. Wow.
Garnitures d’éclairages encastrées et plaques encastrées modifiées – Les deux pour boîtier de 6” isolé ou non-isolé.
Recessed lighting trims & recessed retrofit plates – Both for 6” IC and non IC housings.
Hottes de cuisinières.
Range hoods.
Et….
And…
What should you come to the Restore this week? Here are a bunch of good reasons.
Des tables pliantes de six pieds – Polyéthylène super-résistant. Ne se fissure pas, ne s’ébrèche pas et ne s’écaille pas. Wow.
Six foot folding tables – Super tough polyethylene top will not crack, chip or peel. Wow.
Garnitures d’éclairages encastrées et plaques encastrées modifiées – Les deux pour boîtier de 6” isolé ou non-isolé.
Recessed lighting trims & recessed retrofit plates – Both for 6” IC and non IC housings.
Hottes de cuisinières.
Range hoods.
Et….
And…
Thursday, January 7, 2010
le 7 janvier 2010
On commence l’année 2010 avec beaucoup de nouvelles choses au Restore. Voici quelques exemples :
We’re starting off 2010 with tons of new things at the Restore. Here are a few examples:
Des rouleaux doubles de revêtement pour étagères non adhésif avec dessus lisse et dessous agrippant.
Double rolls of non adhesive shelf lines with smooth top and bottom grip.
Serviettes à deux épaisseurs style hôpital - Faites avec une épaisseur genre plastique pour créer une barrière contre les liquides et bactéries.
Hospital grade Polytowels – Made with a plastic like layer to create a barrier against fluids and bacteria.
Des accessoires pour la salle de bains de luxe incluant des portes brosse à dents et poubelles.
Designer bathroom accessories including tooth brush holders and garbage bins.
Solutions de rangements - Bacs en plastique transparent avec couvercles, bacs de plastiques gris et une mini étagères.
Storage solutions – Clear plastic binds with lids, grey plastic binds and a mini shelving rack.
We’re starting off 2010 with tons of new things at the Restore. Here are a few examples:
Des rouleaux doubles de revêtement pour étagères non adhésif avec dessus lisse et dessous agrippant.
Double rolls of non adhesive shelf lines with smooth top and bottom grip.
Serviettes à deux épaisseurs style hôpital - Faites avec une épaisseur genre plastique pour créer une barrière contre les liquides et bactéries.
Hospital grade Polytowels – Made with a plastic like layer to create a barrier against fluids and bacteria.
Des accessoires pour la salle de bains de luxe incluant des portes brosse à dents et poubelles.
Designer bathroom accessories including tooth brush holders and garbage bins.
Solutions de rangements - Bacs en plastique transparent avec couvercles, bacs de plastiques gris et une mini étagères.
Storage solutions – Clear plastic binds with lids, grey plastic binds and a mini shelving rack.
Une nouvelle sélection de miroirs, plancher flottants et comptoirs de mélamines.
A new selection of mirrors, flooring and melamine counter tops.
Ne manquez pas votre chance de vous procurer ces ceinture porte-outils.
Don’t miss your chance of buying one of these great tool belts.
Nous avons aussi reçu des manches à balais et une grande variétés d’ampoule.
We also received broom handles and a large selection of light bulbs.
Dernière chance pour les décorations de Noël. Profitez d’une économie additionnelle de 50%!
Last chance on all holiday decorations. Save an additional 50%!
Subscribe to:
Posts (Atom)